Ограничения в сфере обслуживания, связанные с «языковым законом»

Верховная Рада Украины (ВРУ) 25 апреля 2019 г. приняла Закон Украины (ЗУ) «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного» № 5670-д (далее — Закон).

Согласно ст.1 Закона указано: Единственным государственным (официальным) языком на Украине является украинский язык. Статус украинского языка как единственного государственного языка предусматривает обязательность его использования на всей территории Украины при осуществлении полномочий органами государственной власти и органами местного самоуправления, а также в других публичных сферах общественной жизни, которые определены Законом.

Составителям официальных документов и текстов (а такими могут быть признаны, по логике изложенного, любые документы и публичные тексты, издаваемые от имени юридических лиц), следует со всей серьезностью однестись к положению ч.6 ст.1, утверждающей, что «умышленное искажение украинского языка в официальных документах и текстах, в частности умышленное использование его с нарушением требований украинского правописания и стандартов государственного языка, а также создание препятствий и ограничений в применении украинского языка тянут за собой ответственность, установленную законом» (ч.6 ст.1).

ВАЖНАЯ ЦИТАТА: «Украинский язык как единственный государственный язык выполняет функции языка межэтнического общения, является гарантией защиты прав людини для каждого украинского гражданина независимо от его этнического происхождения, а также есть фактором единства и национальной безопасности Украины» (ч.8 ст.1). Здесь мы видим, что украинские законотворцы внедрили существенное ноу-хау в области защиты прав человека и гражданина».

Статьей 6 Закона установлена обязанность гражданина Украины владеть государственным языком.

Данная норма составляет значительную проблему для регионов компактного проживания этнических меньшинств с ограниченным доступом к образованию и обособленным образом существования, и фактически ограничивает их в правах в сравнении с другими гражданами.

Часть 2 ст.10 Конституции Украины (КУ) гласит, что на Украине гарантировано свободное развитие, использование и защита русского языка и других языков национальных меньшинств.

ВАЖНО: «Конституция Украины имеет высшую юридическую силу. Законы и иные нормативно-правовые акты принимаются на основе Конституции и должны соответствовать ей. Нормы Конституции Украины являются нормами прямого действия», — устанавливает ст.8 КУ.

Рассматриваемый здесь Закон «не смог установить необходимый в обществе баланс между популяризацией украинского языка и надлежащей равной защитой языковых прав национальных меньшинств», — указала Венецианская комиссия ещё 6 декабря 2019 г., предложив ряд нормативных решений этого вопроса.

Согласно Закона определено обязательное употребление украинского языка в публичных сферах

— образования; науки; культуры;

— телевидения и радиовещания;

— печатных средств массовой информации (СМИ);

— трудовых отношений;

— книгоиздания и книгораспространения;

— пользовательских интерфейсов компьютерных программ и веб-сайтов;

— информации для всеобщего ознакомления;

— публичных мероприятий;

— в технической и проектной документации;

— обслуживания потребителей; рекламы;

— здравоохранения; спорта;

— телекоммуникаций и почтовой связи;

— транспорта;

— делопроизводства, документооборота, переписки и отчетности общественных объединений, политических партий и других юридических лиц;

Телерадиоорганизации обязаны осуществлять вещание на государственном языке. Обязательный (минимальный) объем вещания на государственном языке для телерадиоорганизаций отдельных категорий устанавливает ЗУ «О телевидении и радиовещании».

Печатные СМИ на Украине издаются на государственном языке; также их могут издавать на иных, чем государственный, язиках при условии, что одновременно с соответствующим тиражом издания на иностранном языке будет издан тираж этого издания на государственном языке. Все языковые версии должны быть изданы под одинаковым названием, соответствовать друг другу по содержанию, объему и способу печати, а их выпуски должны иметь одинаковую нумерацию порядковых номеров и быть изданы в один день.

Исключениями из общих правил установлены: в отдельных случаях общение и подача информации на крымскотатарском языке, на других языках коренных народов Украины, на английском языке, другом официальном языке Европейского Союза. Русский язык в указанные категории не включен.

Использование украинского языка обязательно в работе госчиновников, педагогов, медиков, правоохранительных органов, военнослужащих, судей, адвокатов и нотариусов. Исключительно на украинском должен быть язык рекламы, спортивных мероприятий, афиш, вывесок, дорожных знаков, в надписях и сообщениях в транспорте. Государственный язык должен быть обязательным при обслуживании пассажиров, наряду с другими также приемлемыми по договоренности сторон.

С сентября 2020 г. украинский язык стал обязательным также во всех средних государственных школах. Соответствующая норма также содержится и в ЗУ об образовании, согласно которым уже почти 200 русскоязычных школ по Украине переведены на украинский язык обучения.

С июля 2021 вступят в силу еще ряд норм. В частности, на государственный язык должны быть переведены все культурные и развлекательные мероприятия, художественные выставки, туристическое обслуживание. Украиноязычными должны быть не менее 50% ассортимента издаваемых книг.

С 2022 г. предписано кметь украиноязычную версию всем печатным изданиям, распространяемым на всей территории Украины, и сайтам СМИ, компаний, органов власти, государственных и коммунальных учреждений, интернет-магазинов. С 2024-го эти нормы будут распространены на региональные СМИ; а также будут увеличены языковые квоты на телевидении и радио — с 75% до 90% на общенациональном, и с 60% до 80% на местном уровнях.

С 2030-го только на украинской мове будут осуществлять внешнее независимое оценивание в школах.

Что изменилось с 16 января 2021 года

С 16 января 2021 г., в соответствии со ст.30 Закона, все поставщики услуг, независимо от формы собственности, обязаны обслуживать потребителей и предоставлять информацию о товарах и услугах на государственном языке.

Изменения заденут государственные и частные компании, физичских лиц-предпринимателей (ФЛП), интернет-магазины и интернет-каталоги, все магазины, супермаркеты, ТРЦ, кинотеатры и другие развлекательные заведения, рестораны, кафе и все заведения «общепита», клубы, АЗС, учебные, воспитательные и лечебные учреждения, банки… Словом — всех, кто обслуживает потребителей. То есть, по умолчанию на украинском языке к своим клиентам должны обращаться работники всех учреждений и предприятий, обслуживающих потребителей.

На украинском языке также должна подаваться информация на ценниках, в инструкциях, на маркировке, билетах, меню, технических характеристиках товара. В то же время всю эту информацию можно дублировать и на других языках, но только вместе с украинским.

Поэтому перевести сайт на украинскую мову все же придется, а на русскоязычную версию потребитель сможет перейти, если пожелает. Однако, прежде всего, он должен попадать на украиноязычную версию. Также важно, чтобы производители (исполнители, продавцы) придерживались паритета, предоставляя потребителям информацию об изделиях (товарах), работах или услугах на государственном и других языках. То есть объем информации на государственном языке не может быть меньше, чем на другом.

К такой информации отнесены:

• название товара;

• данные об основных свойствах товаров (работ, услуг), а в отношении пищевых продуктов — о составе (включая перечень использованного в процессе их изготовления сырья, в том числе пищевых добавок); номинальное количество (массу, объем и т.п.); пищевую и энергетическую ценность; условия использования и предостережения относительно употребления их отдельными категориями потребителей, а также другую информацию, которая распространяется на конкретный продукт;

• сведения о содержании вредных для здоровья веществ в сравнении с требованиями нормативно-правовых актов и нормативных документов и противопоказания по применению;

• отметка о применении генной инженерии при изготовлении товаров;

• данные о цене (тарифе), условия и правила приобретения товаров (выполнения работ, оказания услуг);

• дата изготовления;

• сведения об условиях хранения;

• гарантийные обязательства производителя (исполнителя);

• правила и условия эффективного и безопасного использования товаров (работ, услуг);

• срок годности (срок службы) товара (результатов работы), сведения о необходимых действиях потребителя после их окончания, а также о возможных последствиях в случае невыполнения этих действий;

• наименование и адрес изготовителя (исполнителя, продавца) и предприятия, осуществляющего его функции по принятию претензий от потребителя, а также производиеля ремонта и технического обслуживания;

• если товары (работы, услуги) подлежат обязательной сертификации, должна предоставляться информация об их сертификации;

• в отношении товаров (работ, услуг), которые при определенных условиях могут быть опасными для жизни, здоровья потребителя и его имущества, информация о таких товарах (работах, услугах) и возможных последствиях их влияния.

При этом допускается использование слов, сокращений, аббревиатур и обозначений на английском языке и / или с использованием букв латинского и / или греческого алфавитов.

Субъект электронной коммерции, зарегистрированный на Украине, во время своей деятельности и в случае распространения коммерческого электронного сообщения обязан обеспечить предоставление всей информации, определенной ЗУ «Об электронной коммерции», в том числе относительно предмета электронного договора, на государственном языке.

По просьбе клиента его персональное обслуживание может осуществляться также на другом языке, приемлемом для сторон (в том числе на русском — ч.3 ст.30 Закона).

Уполномоченный по защите государственного языка

В целях содействия функционированию украинского языка как государственного в сферах общественной жизни, определенных рассматриваемым нами Законом, на всей территории Украины действует Уполномоченный по защите государственного языка (далее — Уполномоченный).

В целях реализации возложенных на него задач Уполномоченный осуществляет следующие полномочия:

1) подает Кабинету Министров Украины (КМУ) предложения по обеспечению эффективной реализации государственной политики, направленной на защиту государственного языка, всестороннее развитие и функционирование государственного языка в сферах общественной жизни, определенных Законом на всей территории Украины, содействие удовлетворению языковых потребностей украинцев, проживающих за пределами Украины;

2) обеспечивает мониторинг исполнения законодательства о государственном языке, государственных целевых программ обеспечения всестороннего развития и функционирования украинского языка как государственного;

3) рассматривает жалобы физических и юридических лиц на действия и бездействие органов государственной власти, органов местного самоуправления, предприятий, учреждений и организаций всех форм собственности, других юридических и физических лиц по соблюдению требований законодательства о государственном языке;

4) направляет в Комиссию по вопросам высшего корпуса государственной службы, министерств и других центральных и региональных органов исполнительной власти, государственных администраций представление о проведении служебных расследований, а также привлечении к дисциплинарной ответственности должностных лиц, виновных в нарушении законодательства о государственном языке, обязательные к рассмотрению;

5) составляет протоколы и применяет взыскания в случаях, установленных Законом;

6) осуществляет контроль за исполнением полномочий его представителями;

7) утверждает форму акта о результатах осуществления контроля за применением государственного языка, а также форму протокола и постановления.

Уполномоченный осуществляет свои полномочия непосредственно. Для обеспечения выполнения полномочий Уполномоченный назначает представителей. Представитель является работником Секретариата Уполномоченного и осуществляет полномочия, определенные Законом, по местонахождению Секретариата или в другом месте, определенном Уполномоченным. Акты и протоколы, составленные представителем Уполномоченного, направляются Уполномоченному.

Для осуществления предусмотренных Законом полномочий Уполномоченный при необходимости привлекает работников Национальной полиции, центрального органа исполнительной власти, формирует и обеспечивает реализацию государственной политики в сфере защиты прав потребителей, центрального органа исполнительной власти, реализующего государственную политику в сфере государственного контроля за соблюдением законодательства о защите прав потребителей, работников местных государственных администраций, других органов государственной власти.

Методы контроля и наказания за нарушения «языкового» Закона

Жалобы на нарушение «языкового» Закона могут бать поданы любым гражданином Украины Уполномоченному в течение 6 месяцев со дня обнаружения заявителем нарушения.

Уполномоченный не рассматривает тех обращений, которые рассматриваются судами, останавливает уже начатое рассмотрение, если заинтересованное лицо подало иск, заявление или жалобу в суд.

Уполномоченный в течение 10 рабочих дней со дня поступления жалобы знакомится с информацией, содержащейся в ней. По результатам ознакомления Уполномоченный может принять решение об:

1) осуществлении языковой экспертизы в порядке, установленном КМУ;

2) осуществлении контроля за использованием государственного языка;

3) оставлении жалобы без рассмотрения.

По результатам рассмотрения жалобы Уполномоченный уведомляет заявителя о результатах рассмотрения.

Уполномоченный своим мотивированным решением оставляет жалобу без рассмотрения и возвращает ее заявителю, если:

1) на решения, действия или бездействие, указанные в жалобе, не распространяется действие Закона;

2) жалоба касается случаев соблюдения стандартов государственного языка во время публичных выступлений должностных лиц органов государственной власти и органов местного самоуправления;

3) приведенные в жалобе факты уже были предметом рассмотрения и по ним Уполномоченный принял решение;

4) жалоба по соблюдению стандартов государственного языка не содержит обоснования;

5) фактические обстоятельства, указанные в жалобе, является предметом судебного разбирательства о нарушении требований Закона.

Срок рассмотрения жалобы составляет 30 рабочих дней со дня принятия решения об осуществлении языковой экспертизы или предварительных мер контроля за применением государственного языка. Уполномоченный может продлить срок рассмотрения жалобы, о чем уведомляет заявителя, но не более чем на 30 рабочих дней.

Решения, действия или бездействие Уполномоченного могут быть обжалованы в суд.

Уполномоченный, его представитель при осуществлении государственного контроля за применением государственного языка имеет право:

— получать на свое требование копии документов и другую информацию, касающуюся предмета контроля, необходимую для осуществления контроля за применением государственного языка, в том числе от общественных объединений, политических партий, других юридических лиц;

— беспрепятственно посещать органы государственной власти и местного самоуправления, присутствовать на их заседаниях с соблюдением требований Закона.

Органы государственной власти и местного самоуправления, предприятия, учреждения и организации государственной и коммунальной форм собственности, а также общественные объединения, политические партии, другие юридические лица по требованию Уполномоченного, его представителя в течение 30 дней со дня поступления соответствующего запроса предоставляют копии документов, а также другую информацию, касающуюся предмета контроля, кроме информации, определенной Законом как информация с ограниченным доступом. Если соответствующий субъект, без установленных Законом оснований отказал в предоставлении или не предоставил в определенный Законом срок соответствующие копии документов или информацию, Уполномоченный, его представитель повторно обращается к такому субъекту. В случае повторного отказа в предоставлении или повторного непредоставления соответствующих копий документов или информации Уполномоченный применяет взыскание в соответствии с Законом.

Уполномоченный, его представитель по результатам осуществления контроля за применением государственного языка составляет акт.

 

Акт, протокол, постановление Уполномоченного

В соответствии с Законом сначала Уполномоченный или его представитель обязаны составить акт с предупреждением и требованием устранить нарушение закона в течении 30 дней со дня составления акта (ст.57 Закона).

Документ этот должен содержать следующую информацию (ч.5 ст.56 Закона): место составления; дату составления; наименование/имя субъекта хозяйствования; основания осуществления контроля; описание фактов, обнаруженных во время осуществления контроля; вывод о наличии или отсутствии нарушения; ФИО Уполномоченного или его представителя.

Составляющий обращение обязан описать именно факты. Акт Уполномоченного не может содержать никаких штрафных санкций. Но в случае повторного нарушения требований Закона на протяжении годас момента составления акта, уполномоченный (его представитель) составляет иной документ — протокол.

Протокол составляется в 2 экземплярах, и в нем указывают: дата и место его составления; должность, ФИО лица, составившего протокол; сведения о субъекте хозяйствования; дата, место и суть правонарушения; иные сведения, необходимые для разрешения дела.

Протокол о правонарушении подписывает лиц, его составившее, и субъект хозяйствования, который привлекается к ответственности за нарушения (его представителем). В случае отказа от подписания протокола субъектом хозяйствования или его представителем, в протоколе делается соответствующая запись (ч.2 ст.57 Закона).

Согласно Закону, чтобы составить протокол, языковому уполномоченному/представителю нужно будет физически явиться к предпологаемому нарушителю.

По штатному расписанию на данное время максимальный состав Секретариата Уполномоченного – 50 лиц, включая самого Уполномоченного, главу Секретариата, его замов, глав отделов и уборщицу. Учитывая это, личная явка к каждому предполагаемому наушителю по всей Украине будет затруднительной и следует тщательно проверять документы и полномочия Уполномоченного или его представителя.

Акты и протоколы, составленные представителями Уполномоченного, направляются Уполномоченному и подшиваются в специальные дела. Именно эти дела (ч.5 ст.57 Закона), а точнее нарушения закона, зафиксированные в них, и рассматривает лично Уполномоченный. Вот тут-то, при рассмотрении дела, Уполномоченный, убежденный в установлении фактов нарушений норм Закона, и получает право вынесения постановления о применении штрафа.

Дело о применении штрафа рассматривается при участии субъекта хозяйствования. В случае его отсутствия дело может быть рассмотрено и без него, если будет очевидно, что субъект своевременно (не позднее чем за 3 дня до рассмотрения) был уведомлен о факте рассмотрения и не ходатайствовал об отложении рассмотрения дела.

Постановление о наложении штрафа составляется в 2 экземплярах: 1-й — для Уполномоченного, 2-й — в 3-дневный срок после его принятия направляется субъекту хозяйствования или выдается его представителю под роспись.

Субъект хозяйствования перечисляет сумму штрафа в государственный бюджет в 15-дневный срок после получения постановления, о чем в течение 3 дней письменно сообщает Уполномоченному с указанием номера и даты платежного поручения.

В случае обжалования постановления в судештраф должен быть уплачен не позднее чем через 15 дней после уведомления об оставлении судом жалобы без удовлетворения.

Постановление о наложении штрафов выносится Уполномоченным, если по результатам рассмотрения дела выявлены нарушения норм Закона (ч.6 ст.57).

Начиная с января 2021 г., единственной возможной санкцией для применения будет наложение штрафа в размере от 5100 до 6800 грн. за повторное в течение года нарушение субъектами хозяйствования на территории Украины. При этом штрафовать могут не персонал, который нарушил Закон, а владельцев или руководителей учреждения, предприятия.

Однако ввиду отсутствия порядка рассмотрения дел о таких административных правонарушениях вряд ли это наказание найдет нарушителей.

Штрафовать предпринимателей за нарушение ст.30 «закона о языке» реально начнут только с июля 2022 г.

Штрафы

Штрафные санкции за нарушение Закона были предсумотренны следующими нормами Кодекса Украины об административных правонарушениях (КоАП):

Статья 188-52. Нарушение закона о функционировании и применения украинского языка как государственного

Нарушения требований Закона относительно применения государственного языка во время заседаний, мероприятий, встреч и рабочего общения, в актах, делопроизводстве и документооборота в органах государственной власти и органах местного самоуправления, на государственных и коммунальных предприятиях, в учреждениях и организациях, других субъектах хозяйствования государственной и коммунальной формы собственности, в судопроизводстве и делопроизводстве в судах Украины, в органах правопорядка, разведывательных органах, государственных органах специального назначения с правоохранительными функциями, на государственной границе Украины, в процессе выборов и референдумов, в международных договорах Украины — влекут наложение штрафа от 200 до 400 необлагаемых минимумов доходов граждан (НМДГ) или предупреждения, если нарушение совершено впервые.

Нарушения относительно применения государственного языка в сфере образования, науки, культуры, книгоиздания, в пользовательских интерфейсах компьютерных программ и веб-сайтов, в сфере информации для общего ознакомления, публичных мероприятий, технической и проектной документации, рекламы, здравоохранения, спорта, телекоммуникаций и почтовой связи, транспорта — влекут наложение штрафа от 200 до 300 НМДГ или предупреждения, если нарушение совершено впервые.

Нарушения относительно применения государственного языка печатными СМИ — влекут наложение штрафа от 400 до 500 НМДГ или предупреждение, если нарушение совершено впервые.

Другие, чем определенные частями 1-3 указанной статьи, нарушения Закона — влекут наложение штрафа от 200 до 300 НМДГ или предупреждения, если нарушение совершено впервые.

Повторное на протяжении года совершение нарушения из числа указанных в частях 1-4 указанной статьи, за которое лицо уже подвергалось административному взысканию, — влечет наложение штрафа от 500 до 700 НМДГ.

Статья 188-53. Невыполнение законных требований Уполномоченного по защите государственного языка при осуществлении им государственного контроля за применением государственного языка

Повторим: административная ответственность, предусмотренная Законом, а именно статьями 188-52, 188-52 КоАП, появится лишь с 16 июля 2022 г., поэтому пока привлечение нарушителей к административной ответственности невозможно.

Но ответственность за нарушения, как мы выяснили, есть. Это штрафные административно-хозяйственные санкции. Применяться такие санкции могут исключительно к субъектам хозяйствования.

Субъектами хозяйствования являются юридические лица, осуществляющие хозяйственную деятельность и зарегистрированные в установленном законом порядке, и граждане Украины, иностранцы и лица без гражданства, осуществляющие хозяйственную деятельность и зарегистрированные как предприниматели (ФЛП). То есть, если Закон нарушил наемный работник — например, продавец или парикмахер, — отвечать будет не он, а субъект хозяйствования, с которым он состоит в трудовых отношениях.

Не может быть выполнено постановление о наложении штрафа, если оно не было обращено к исполнению в течение срока, установленного ЗУ «Об исполнительном производстве».

Постановление о наложении штрафа за нарушение закона в сфере применения государственного языка может быть обжаловано субъектом хозяйствования в суд.

Как реагировать на провокационные ситуации

При попытках гражданина устроить скандал при посещении заведения и наличии пртензий по поводу соблюдения «языкового» Закона, помните, что нарушение общественного порядка и спокойствия граждан — это мелкое хулиганство. Многие люди, устраивающие стычки, не догадываются, что их действия прямо подпадают под административный состав правонарушения ст.173 КоАП о мелком хулиганстве.

Мелкое хулиганство, то есть нецензурная брань в общественных местах, оскорбительное приставание к гражданам и другие подобные действия, нарушающие общественный порядок и спокойствие граждан, влекут за собой наложение штрафа от 3 до 7 НМДГ, или общественные работы на срок от 40 до 60 часов, или исправительные работы на срок от 1 до 2 месяцев с отчислением 20% заработка, или административный арест на срок до 15 суток.

Не стесняйтесь вызывать полицию, если чувствуете оскорбительное приставание или иное нарушение общественного порядка и спокойствия. Уточняйте имя, фамилию, отчество гражданина-скандалиста, просите предъявить документы, чтобы позже сообщить эти данные полиции.

Если же полицию вызвал сам гражданин, помните, что составлять акты реагирования по языковым проблемам полиция не вправе, а вот установить личность хулигана, пресечь мелкое хулиганство и принять заявление о таком хулиганстве — обязана.

Как показывает практика, граждане часто начинают производить видеосъемку инцидента. И Уполномоченный советует все снимать на видео.

В вопросе о съемке может быть два варианта реагирования: вы не возражаете против съемки и даже наоборот, сами включаете видеокамеру телефона и приветливо просите гражданина представиться, предъявить документы, не нарушать общественный порядок, предупреждая, что вынуждены будете обратиться в полицию; или вы возражаете против съёмки.

Заранее громко и отчетливо предупредите гражданина, что фотографировать вас или снимать видео запрещаете. Если хотите — напишите и развесьте большие и хорошо читаемые предупреждения об этом на украинском языке.

Ст.307 Гражданского кодекса Украины (ГКУ) устанавливает, что физическое лицо можно снимать на видео для дальнейшего обнародования только с его согласия.

Согласие лица на съемку допускается, если съемки проводят открыто на улице, на собраниях, конференциях, митингах и других мероприятиях публичного характера. Съемка лица без его согласия, в том числе тайная, может проводиться исключительно в случаях, прямо определенных законом. И такие права действительно есть у правоохранительных органов, но точно отсутствуют у граждан-жалобщиков на языковые притеснения.

Без согласия можно вести съемку служебных, должностных или публичных лиц органов государственной власти и местного самоуправления при исполнении ими своих должностных обязанностей.

В случае, если руководитель предприятия, учреждения, организации желает установить спецаппаратуру и фиксировать действия своих работников на видео, он должен предварительно получить письменное согласие работников и отразить такие особые условия труда в правилах внутреннего трудового распорядка.

Итак, снимать вас на фото и видео без вашего устного или письменного согласия нельзя. Особенно когда вы внятно предупредили, что запрещаете это делать. Не допускайте согласия на съемку по умолчанию, когда вас снимают, а вы молча терпите и не возражаете. Понятно и недвусмысленно объясните, что снимать себя запрещаете, а в случае если несанкционированная съемка будет продолжена — вызывайте полицию и пишите заявление о хулиганских действиях.

Помните, что в случае неразрешенной съемки и опубликования/распространения фото и видео без разрешения, лицо, чье право на изображение нарушено, может обратиться в суд, потребовав возместить материальный и моральных вред, причиненный незаконной съемкой и распространением изображения.

Оставьте первый комментарий

Оставить комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован.


*